Корейский суд должен вынести решение о выдаче ордера в среду. Если прокуратура получит такой ордер, Ли будет заключен под стражу на время проведения расследования. По его окончании ему предъявят официальные обвинения.
На компании, входящие в конгломерат Samsung, приходится примерно треть всей рыночной капитализации бизнеса Южной Кореи. Выступая на брифинге в понедельник, представитель прокуратуры Ли Кьючул признал, что арест высокопоставленного руководителя этой деловой империи окажет существенное влияние на экономику страны, но отметил, что «обеспечение справедливости важнее».
Samsung называет действия прокуратуры необоснованными. «Samsung не платит никому в обмен на получение льгот и преференций, – цитирует Financial Times заявление компании. – Особенно неприемлемым мы считаем утверждения прокурора о том, что Samsung делал противозаконные предложения в связи со слиянием филиалов компании и с передачей корпоративного управления... Полагаем, что суд вынесет правильное решение».
Попытка арестовать Ли – очередной этап коррупционного скандала, уже много месяцев не стихающего в Корее и приведшего к началу процедуры импичмента президента Пак Кын Хе. Если Ли попадет под арест, конгломерату Samsung грозит вакуум власти, особенно неприятный в момент, когда корпорации Samsung Electronics приходится решать проблемы, связанные с массовым отзывом из продажи смартфонов Galaxy Note 7. Такое развитие событий может помешать и попыткам руководства реорганизовать крайне запутанную структуру собственности Samsung.
Кроме того, в результате также может еще больше осложниться положение президента Пак. В декабре национальная ассамблея вынесла ей вотум недоверия, и сейчас конституционный суд страны решает, должна ли Пак быть отстранена от власти. Сама Пак отрицает свою причастность к подкупу.
По словам представителя прокуратуры, это ведомство считает, что «факты подкупа связаны с президентом». У прокуратуры, поясняет представитель, есть свидетельства выгод, полученных в результате коррупции президентом Пак и ее подругой Чхве Сун Силь. Общая сумма взяток Samsung, по оценкам правоохранителей, составляет порядка 43 млрд корейских вон ($36 млн). На парламентских слушаниях в конце прошлого года Ли признал, что делал «подарки» Чхве, включая передачу в контролируемый ею фонд выставочного зала стоимостью $1 млн, но подчеркнул, что не просил преференций взамен.
В последние месяцы Ли и других высокопоставленных руководителей Samsung допрашивали, выясняя причастность компании к коррупционным схемам. В частности, проведенный на прошлой неделе допрос 48-летнего Ли длился 22 часа. Прокуратура сообщила в понедельник, что не будет требовать ордера на арест Чой Ги Санга, одного из старейших топ-менеджеров Samsung, возглавляющего комитет по стратегии Samsung Group, а также еще двух руководителей высшего звена. «Мы продолжим расследование, не применяя к трем топ-менеджерам меры пресечения», – заявил представитель прокуратуры.
В фокусе внимания следователей – предполагаемые взятки, с помощью которых компания якобы пыталась получить от властей одобрение слияния двух подразделений в 2015 г. В результате слияния Ли сосредоточил в своих руках контроль над самой ценной составляющей деловой империи – корпорацией Samsung Electronics.
В прошлом Ли стремился продать некоторые подразделения империи Samsung, в первую очередь работающие в оборонной и химической отраслях. Вырученные средства шли на развитие более перспективных для бизнеса Samsung направлений, включая биотехнологии.
В Samsung Ли считают талантливым стратегом, не занимающимся микроменеджментом. В повседневном управлении компанией Ли помогали три подчиненных ему руководителя, также занимавшие должности гендиректора. «Компания не умрет в случае ареста этого человека», – цитирует WSJ Марка Ньюмана, аналитика из Sanford C. Bernstein. Инвесторы в последнее время спокойно реагировали на действия прокуратуры – котировки Samsung росли, приближаясь к рекордному уровню. Но в понедельник они снизились на 2,1%.